viernes, 6 de junio de 2008

Qualsevol nit pot sortir el sol

Os imagináis una fiesta en la que los invitados son personajes de cuentos y van llegando, una fiesta en la que hacen humo de las tristezas, una fiesta en la que está todo el mundo y sólo te están esperando a ti... Una fiesta en la que cualquier noche puede salir el sol.

De eso trata esta canción en catalán de Jaume Sisa, os dejo abajo la traducción al castellano.











Cualquier noche puede salir el sol

Hace una noche clara y tranquila,
está la luna que da luz.
Los invitados van llegando
y van llenando toda la casa
de colores y de perfumes.

He aquí la Blancanieves,
Pulgarcito,
los tres Cerditos,
el perro Snoopy y
su secretario Emilio
y Simbad, Ali Babá y Gulliver.

Oh! Bienvenidos!! Pasad, pasad,
de las tristezas haremos humo.
Que mi casa es vuestra casa
si es que hay...casas de alguien.

Hola Jaimito! y Doña Urraca!
y Carpanta y Barba Azul.
Frankenstein, el Hombre Lobo,
el Conde Drácula y Tarzan
la mona Chita y Peter Pan.

La señorita Marieta de l'ull viu
viene con un soldado.
Los reyes de Oriente,
Papa Noel,
el Pato Donald y Pascual,
la Pepa Guapa y Superman.

Oh! Bienvenidos!...


Buenas noches señor King Kong,
señor Asterix y Taxi Key,
Roberto Alcazar y Pedrin,
el Hombre del Saco y Patufet,
señor Charlot, señor Obelix.

Pinocho viene con la Moños
cogida de bracito,
hay una señora que vende globos.
la familia Ulises,
y el Capitán Trueno en patinete.

Oh! Bienvenidos!...

A las doce van llegando,
el Hada Buena y Cenicienta.
Tom y Jerry, la Bruja Calixta,
Bambi y Mobby Dick y la emperatriz Sisí.


Mortadelo y Filemón
Guillem Brown y Guillem Tell.
La Caperucita Roja
el lobo feroz y el Caganer,
Cocoliso y Popeye.

Oh! Bienvenidos
pasad, pasad.
Ahora ya no falta nadie,
o quizá sí, ya me doy cuenta,
que solo faltas tu...

También puedes venir si quieres.
Te esperamos. hay sitio para todos.
El tiempo no cuenta ni el espacio...

Cualquier noche puede salir el sol.




No hay comentarios: